Translation of "'s the police" in Italian


How to use "'s the police" in sentences:

I know it's the police's job to stop crime but it's everyone's right to protect himself, be he male or female.
So che è compito della polizia di fermare il crimine ma tutti hanno il diritto di proteggersi, uomini e donne.
Holy shit! That's the police armory!
SEGNALE elettronico È l'armeria della polizia!
Thank you on behalf of the Ho's, the police and myself.
Grazie a nome dei Ho, della polizia e da parte mia.
That's the police report that Alma filed after Orson hit her.
Il rapporto della polizia, compilato da Alma dopo che Orson I'ha picchiata.
I hope that's the police with news for Lori.
Spero sia la polizia con delle notizie per Lori.
Since it's the police asking, yes.
Se me lo chiede come poliziotto, si'.
It's not my fault. It's the police.
Non è colpa mia, sono stati i poliziotti.
He said it's the police or the navy.
Dice che e' nella polizia navale.
It's the police, can you open up, please?
E' la polizia, potete aprire, per favore? Polizia!
It's the police in San Carlos.
Era la polizia di San Carlos. Si tratta di Lloyd.
It's the police report about Brooke's death.
E' il rapporto della polizia... sulla morte di Brooke.
It's the police on the telephone for you, miss.
C'è la polizia al telefono per lei, signorina.
Come on, Mrs. Cho, it's the police.
Avanti, signora Cho. E' la polizia.
It's the police lying again, innit?
E' la polizia che mente di nuovo, vero?
Um, it's the police-- about Martin.
E' la polizia, si tratta di Martin.
Mrs. DiLaurentis, when the police found Ali's... the police didn't find her.
Signora DiLaurentis, - quando la polizia ha trovato Ali... - Non e' stata la polizia a trovarla.
Er, James, it means the 5-0, as in Hawaii 5-0, it's the police.
James, si dice 5-0, come in "Hawaii 5-0". E' la polizia.
So does that mean it's the police's responsibility to get it back?
Il che vuol dire che e' compito della polizia ritrovarlo?
Here's the police report for when I was homeless, 'cause you were hiding with your fucking replacement family!
Qui c'e' la denuncia della polizia per quando ero senza casa, perche' tu eri sparito con la tua cazzo di famiglia di rimpiazzo!
It's the police administration building on Spring.
E' il quartier generale, sulla Spring.
That's the police report from the night Daddy died.
Questo e' il verbale della polizia della notte in cui e' morto papa'.
That's the police report from the rig heist.
E' il verbale della polizia sull'incendio alla piattaforma.
I think it's the police's symbol.
Credo che li' ci fosse il simbolo dell'Arma della Polizia.
Now, that's the police chief they're expecting.
Questo e' il tipo di capo della polizia che si aspettano.
All right, here's the police perimeter.
Va bene, qui c'e' il perimetro della polizia.
It's the police that's deluded if they think she's done it deliberate.
Le ha la polizia le allucinazioni, se pensa che l'abbia fatto di proposito.
That's the police, getting rid of it all.
Questi sono i poliziotti, che sbarazzano il campo.
1.5768358707428s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?